Polish Theatre Journal [PTJ] Style Guide & conventions
References: MHRA Style Guide, Oxford Dictionaries (oxforddictionaries.com)
www.mhra.org.uk/Publications/Books/StyleGuide/download.shtml
PARAMETRY:
- czcionka Times New Roman, 12 pkt, interlinia 1,5 oraz wyrównanie tekstu do lewej,
- przypisy Times New Roman, 10 pkt, interlinia 1,0, wyrównanie do lewej,
- cytaty dłuższe niż trzy wiersze/50 słów wyróżniamy czcionką 10 oraz odstępem akapitowym pkt. Auto [to nie jest Enter!] z góry i z dołu. Nie stosujemy tu kursywy. Cytaty mniejsze umieszczamy w cudzysłowie
- gdy w cytacie dłuższym niż 50 słów występuje kursywa – stosujemy kursywę, gdy cudzysłów – cudzysłów
- w tytułach artykułów czy książek w przypisach stosujemy symbole « » zamiast cudzysłowu i kursywy. Sam cały tytuł piszemy kursywą. Np.: Policja zatrzymała Elżbietę Podleśną za Matkę Boską z Tęczową Aureolą. Brudziński: «Bo sprofanowała»,….
- tytuły spektakli, dramatów, książek zapisujemy kursywą, tytuły czasopism umieszczamy w cudzysłowie: Werter; „Didaskalia”,
- proszę o usuwanie podwójnych spacji, tabulatorów, enterów między akapitami, spacji na końcu przypisów etc.
-nie stosujemy w samym tekście odstępów akapitowych, akapity wyróżniamy jedynie wcięciem 1,25 w pierwszym wierszu
- w polskiej wersji stosujemy zwroty polskie: tamże, tejże, tegoż itd. (nie łacińskie)
- jeśli dana pozycja ma polskie wydanie, prosimy o jego przytaczanie w przypisach i bibliografii (przykłady są na dole dokumentu!)
Nawiasów kwadratowych [ ] używamy do upustów w cytatach oraz uwag odautorskich
Inne uwagi, np. dotyczące linków znajdziecie poniżej. Proszę przejrzeć ten dokument do końca.
UWAGA! W bibliografii odwracamy kolejność imienia i nazwiska oraz rozdzielamy je przecinkiem. Pozycje w bibliografii, inaczej niż w przypisach, nie kończą się kropką!
PL: koniec zdania – cudzysłów-numer przypisu – kropka : w tym numerze”7.
EN: koniec zdania-cudzysłów-kropka-numer przypisu: in this issue”.7
Titles of works:
–Italics, no quotes - for artworks, book publications, magazines titles, journals
eg.: Ewa Guderian-Czaplińska, ‘['hur:a]’, Didaskalia 2011
–'Roman' for articles titles, essays
–Roman, no quotes for projects, programmes (Wielkopolska: Revolutions, Trickster 2011), conferences, etc.
–In text, plays and artworks: Original title [English Translation] for first usage, then English Translation
Utwór o Matce i Ojczyźnie [A Piece on Mother and the Fatherland]
–In text, scholarly publications: Original title
–In footnotes and Works Cited lists: Original title or translation referenced in title style
Polish people, places:
Use diacriticals and Polish spellings for people's names and for places (except Warsaw)
Please identify succinctly to help orientate English-language readers, for ex.:
–'director Weronika Szczawińska', 'philosopher Zygmunt Bauman'
–'in the Wielkopolska region', 'the small city of Ostrowiec Świętokrzyski'
Spelling:
Please reference Oxford (oxforddictionaries.com) for current usage, especially concerning s or z words in U.K. English, using the first choice of Oxford (organize, organization, etc.; globalize, etc.; criticize, etc., but advertise, improvise, analyse, etc.)
Names of theatre companies and institutions:
Dramatyczny Theatre in ___, Polski Theatre in ___, Stary Theatre in Kraków
Note: use 'theatre company' and 'company' not 'theatre' or 'stage' when referring to a specific theatre company; use 'Polish theatre' not 'Polish stage' when referring to the Polish theatre community
Use only in english: Warsaw
Brackets:
[...] - in brackets put english titles when we have for example: Utwór o Matce i Ojczyźnie [A Piece on Mother and the Fatherland]
[...] - sth from editorial team, but (…) for author’s information
[...] plus (year of premiere): Grupa Laokoona (1961) [The Laocoon Group]
Online:
[accessed 25 October 2014]
W polskiej wersji: dostęp: 25 października 2014
The original publication source - put over text: Originally published in…” after abstract.
Stary Theatre, Dramatyczny Theatre, Polski Theatre in Wrocław
We use “ę” and “ą”:
- Maria Dąbrowska
Frequent/common tittles in PTJ:
Niech żyje wojna! [Long Live the War!] - play write in Parafrazy [Paraphases]
Niech żyje wojna!II [Long Live the War!II] - play
Common words:
Nike
Footnote for photos: Anthem, Stanisław Wyspiański, dir. Konrad Swinarski, premiere: 6 March 1971, Jaracz Theatre, Łódź, photo: Karolina Zajączkowska. Source: Foksal Gallery Foundation. Courtesy: artist & Foksal Gallery Foundation
PRZYPISY:
Periods at the end of a footnote, but not in bibliography!
works that are edited rather than authored are referred to in footnotes first by the title, then “ed. by ….”, but in the bibliography are indexed by the editor (Kowalski, Jan, ed.,) followed by the title.
English version:
Czesław Miłosz, The Witness of Poetry (Cambridge: Harvard University Press, 1983), pp. 34-35.
Grzegorz Niziołek, Extra Ecclesiam (Kraków: Wydawnictwo Homini SC, 2008), p. 124.
Maciej Karpiński, The Theatre of Andrzej Wajda, trans. by Christina Paul (Cambridge: Cambridge University Press, 1989), p. 76.
Zbigniew Osiński, ‘Grotowski Blazes the Trails: From Objective Drama to Art as Vehicle’, trans. by Halina Filipowicz and Anna Heron, in The Grotowski Sourcebook, ed. by Lisa Wolford and Richard Schechner (London and New York: Routledge, 2001; 2nd edn), pp. 385-400 (p. 395).
Michał Rogalski, ‘Panoramiczny Happening Morski. Próba rekonstrukcji’, in Panoramiczny Happening Morski i Tadeusz Kantor w latach 1964-1968, ed. by Józef Chrobak, Michał Rogalski & Marek Wilk (Kraków: Ośrodek Dokumentacji Sztuki Tadeusza Kantora Cricoteka, 2008), pp. 15-36 (p. 33).
Kermit Dunkelberg, ‘Confrontation, Simulation, Admiration: The Wooster Group’s Poor Theater’, The Drama Review, 49.3 (Fall 2005), 43-57 (p. 49).
Elwira M. Grossman, ‘Who’s Afraid of Gender and Sexuality? Plays by Women’, Contemporary Theatre Review, 15.1, (2004), 105-116 (p. 109).
Barbara Orel, ‘Teatr jako forum polityczne’, trans. by Joanna Krakowska, Dialog, 4 (April 2009), 61-64 (p. 63).
Jeffrey Lawson, ‘Tadeusz Kantor and Teatr Cricot 2: When Theatrical Art Verged on Death’ (unpublished doctoral dissertation, New York University, 1995), p. 179.
Jean-Pierre Thibaudat, ‘Ce qui restera après moi...’, Libération, 26 July 1995, Culture section, pp. 29-30 (p. 29).
Tom Sellar, ‘Pole Explorers’, Village Voice, 16 October 2007, http://www.villagevoice.com/2007-10-16/theater/pole-explorers/, [accessed: 4 April 2009] (para.2 of 3).
Lupa, Krystian, ‘Poza wspólną wiarą’, interview by Marcin Kościelniak, Didaskalia 125 (2015).
Paweł Łopatka, ‘Konstelacje’ [‘Constellations’], Teatr no. 7–8 (1995), http://www.e-teatr.pl/pl/artykuly/17513.html?josso_assertion_id=5F3078779F2120C7 [accessed 17 July 2019].
Kowalski, Robert, ‘Policja zatrzymała Elżbietę Podleśną za Matkę Boską z Tęczową Aureolą. Brudziński: Bo sprofanowała’,Oko.press, 6 May 2019, https://oko.press/podlesna-zatrzymana-matka-teczowa/, [accessed 12 June 2019]
Polska wersja:
Paweł Łysak, Świat ojców się kończy. Zaczyna się świat matek, rozmawiał Witold Mrozek, „Cojestgrane24”, 9 listopada 2018, http://cojestgrane24.wyborcza.pl/cjg24/1,13,24143077,0,Pawel-Lysak--Swiat-ojcow-sie-konczy--Zaczyna-sie-s.html, dostęp 22 marca 2020.
Robert Kowalski, Policja zatrzymała Elżbietę Podleśną za Matkę Boską z Tęczową Aureolą. Brudziński: «Bo sprofanowała», „Oko.press”, 6 maja 2019, https://oko.press/podlesna-zatrzymana-matka-teczowa/, dostęp: 12 czerwca 2019.
Frank Wedekind, Przebudzenie wiosny, reż. Paweł Miśkiewicz, rejestracja spektaklu, czas: 06 min 30 sek., dostep z uprzejmości Archiwum Dokumentacji Artystycznej Starego Teatru w Krakowie.
Janusz R. Kowalczyk, Samobój, „Rzeczpospolita” 1999, nr 33, http://www.e-teatr.pl/pl/artykuly/144592.html, dostęp: 10 kwietnia 2019.
Grzegorz Niziołek, Po premierze, „Didaskalia” 1999, nr 30, s. 33.
Agnieszka Kościańska, Zobaczyć łosia. Historia polskiej edukacji seksualnej od pierwszych lekcji do internetu, Wołowiec 2017, s. 46.
„Dzisiaj Chrystus przemawia z Garwolina…”, „Tygodnik Mazowsze” 1984, nr 80/81.
BIBLIOGRAFIA:
Figlarowicz, Stefan, Goc, Katarzyna, Goszczyńska, Grażyna, Makowska, Anna, Szynwelska, Anna (red.), Niepokora. Artyści i naukowcy dla Solidarności 1980–1990, red. słowo/obraz terytoria, Muzeum Narodowe w Gdańsku, Gdańsk 2006